GRAFFITIS
2008-2009 | graffitis
Porsperger souhaite rendre la musique classique plus accessible. Un graffiti dans la ville sʼadresse directement à lʼhomme de la rue.
Ces oeuvres constituent également un travail sur la mémoire.
A Venise, Porsperger marche sur les traces de compositeurs; Albinoni, Vivaldi, Monteverdi y ont vécu; Mozart y à plusieurs fois séjourné. La Callas chante lʼair fameux O mio Babbino où elle évoque le »Ponte Vecchio » de Florence. Bruxelles, Venise | 2008-2009

URBAN GRAFFITIS
2008-2009 | graffitis
Porsperger pretends to make classical music more accessible to people. An urban tag is one of the best way to talk directly to the man of the street.
It is also a work about memory of traces. In Venice, Porsperger walks on the composerʼs traces : Albinoni, Vivaldi, Montverdi has lived there, Mozart several times passed by. La Callas sings the famous “O mio babbino” in which she evocates the famous “Ponte Vecchio” of Florenz.
This is a work about memory traces.
Brussels, Venice | 2008-2009

Graffitis Urbains

    0